NyomtatásE-mail

Ferenc pápa húsvéti üzenete és „Urbi et Orbi” áldása

( 14 értékelés )

JÉZUS FELTÁMADT, GYŐZÖTT A SZERETET, GYŐZÖTT AZ IRGALOM!

Kedves Fivéreim és Nővéreim Rómából és az egész világról, boldog Húsvétot!

Milyen nagy öröm, hogy átadhatom nektek ezt az üzenetet: Krisztus feltámadt!

Szeretném, hogy eljusson minden házba, minden családba, különösen oda, ahol több a

szenvedés, a kórházakba, a börtönökbe…

Mindenekelőtt azt szeretném, hogy [ez az üzenet] eljusson minden szívbe, mivel Isten

ott akarja elvetni ennek az Örömhírnek a magvát: Jézus feltámadt, van remény a

számodra, többé már nem állsz a bűn, a rossz uralma alatt! Győzött a szeretet,

győzött az irgalom!

Mindig győz Isten irgalmassága!

Mi is, miként az asszonyok Jézus tanítványai közül, akik elmentek a sírhoz, és üresen

találták azt, megkérdezhetjük önmagunktól, mi az értelme ennek az eseménynek (vö.

Lk 24,4). Mit jelent az, hogy Jézus feltámadt? Azt jelenti, hogy Isten szeretete erősebb

a rossznál, sőt magánál a halálnál is; azt jelenti, hogy Isten szeretete átalakíthatja

életünket, virágba boríthatja azokat a sivatagos tájakat, amelyek a szívünkben vannak.

És ezt teheti Isten szeretete.

Ugyanaz a szeretet, amelynek okán Isten Fia emberré lett és elment a legvégsőkig az

alázatban és az önátadásban, egészen az alvilágig, az Istentől való elszakítottság

mélységéig, ugyanaz az irgalmas szeretet árasztotta el fénnyel Krisztus holttestét, és

átalakította azt, átvezette azt az örök életbe. Jézus nem tért vissza a korábbi

életéhez, a földi élethez, hanem belépett Isten dicsőséges életébe, és a mi emberi

valónkkal lépett be oda, megnyitotta előttünk a reménnyel telt jövőt.

Íme, ez a Húsvét: a kivonulás, az ember átmenete a bűn, a rossz rabszolgaságából a

szeretet, a jó szabadságára. Mivelhogy Isten az élet, és csakis élet, s az ő dicsősége

mi vagyunk, az élő ember (vö. Iréneusz, Adversus haereses 4, 20, 5–7).

Kedves fivéreim és nővéreim, Krisztus egyszer s mindenkorra és mindenkiért meghalt

és feltámadt, ám a feltámadás erejének, ennek a rossz rabszolgaságából a jó

szabadságára való átmenetnek minden korban, létezésünk konkrét helyein, mindennapi

életünkben aktualizálódnia kell. Napjainkban is mennyi pusztaságon kell átkelnie az

emberi lénynek! Legfőként azon a sivatagon, amely saját magában van, amikor nincs

meg benne az Isten és a felebarát iránti szeretet, amikor hiányzik belőle annak

tudatossága, hogy mindannak az őrzőjévé kell lennie, amit a Teremtő nekünk adott és

nekünk ad. Azonban Isten irgalma virágba boríthatja a legszárazabb talajt is, újra

életet adhat a kiszáradt csontoknak (vö. Ez 37,1–14).

Íme tehát a meghívás, amellyel mindannyiótokhoz fordulok: fogadjuk be Krisztus

feltámadásának a kegyelmét! Engedjük, hogy Isten irgalmassága megújítson minket,

engedjük, hogy Jézus szeressen minket, engedjük, hogy szeretetének ereje átalakítsa

a mi életünket is; és váljunk eszközeivé ennek az irgalomnak, legyünk olyan

csatornákká, amelyeken keresztül Isten megöntözheti a földet, megőrizheti a teremtett

világot és kivirágoztathatja az igazságosságot és a békét.

Kérjük hát a feltámadt Jézustól, hogy alakítsa át a halált életté, változtassa a

gyűlöletet szeretetté, a bosszúállást megbocsátássá, a háborút békévé. Igen, Krisztus

a mi békénk, és általa könyörögjünk békéért az egész világ számára.

Békéért a Közel-Keletnek, különösen is az izraeliek és palesztinok között, akik azon

fáradoznak, hogy megtalálják az egyetértés útját, hogy bátran és készségesen kezdjék

meg újra a tárgyalásokat, hogy véget vessenek egy olyan konfliktusnak, amely már túl

régóta tart. [Könyörögjünk] békéért Irakban, hogy végérvényesen szűnjön meg minden

erőszak, és mindenekfölött [békéért] a szeretett Szíria, a konfliktus által megsebzett

nép és a nagyszámú menekült számára, akik segítséget és vigasztalást várnak. Mennyi

vért ontottak ki! Mennyi szenvedést kell még elviselni, mielőtt sikerül politikai

megoldást találni a válságra?

[Könyörögjünk] békéért Afrika számára, amely napjainkig véres konfliktusok színtere.

Maliban találják meg újra az egységet és a stabilitást; és Nigériában, ahol sajnos nem

szűnnek a merényletek, amelyek súlyosan veszélyeztetik oly sok ártatlan ember életét,

és ahol nem kevés személyt, köztük gyermekeket is, túszként tartanak fogva terrorista

csoportok. [Könyörögjünk] békéért a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti része és

a Közép-Afrikai Köztársaság számára, ahol sokakat arra kényszerítenek, hogy hagyják

el otthonaikat és még mindig félelemben élnek.

Legyen béke Ázsiában, mindenekelőtt a Koreai-félszigeten. Könyörögjünk, hogy küzdjék

le az ellentéteket és érlelődjön meg a kiengesztelődés megújult szelleme.

[Könyörögjünk] békéért az egész világ számára, amelyet még mindig olyannyira

megoszt a kapzsiság, amely könnyű hasznot keres, amelyet megsebez az emberi és

családi életet veszélyeztető önzés, az önzés, amely tovább folytatja az

emberkereskedelmet, a XXI. század legkiterjedtebb rabszolgaságát. Pontosan az

emberkereskedelem a XXI. század legelterjedtebb rabszolgasága!

[Könyörögjünk] békéért az egész világnak, amelyet szétszaggat a

drogkereskedelemhez és a természeti erőforrások igazságtalan kiszipolyozásához

kapcsolódó erőszak! [Könyörögjünk] békéért a mi Földünk számára! A feltámadt Jézus

hozzon vigaszt azoknak, akik természeti csapások áldozatai. Ő tegyen minket a

teremtett világ felelősségteljes őrzőivé.

Kedves fivéreim és nővéreim, mindannyiótokhoz, akik itt Rómában vagy a világ bármely

részén hallgattok engem, a zsoltár felhívásával fordulok: „Adjatok hálát az Úrnak, mert

jó: / irgalma örökké tart. / Mondja Izrael háza: / irgalma örökké tart” (Zsolt 118,1–2).

Török Csaba atya fordítása

SZENTLELKED VILÁGOSSÁGA ÉS AZ EGÉSZ EGYHÁZ IMÁJA TÁMOGASSÁK

A SZENTATYÁT - a hívek könyörgései a húsvétvasárnapi pápai szertartáson

Krisztus feltámadt, alleluja! – Húsvétvasárnap 300 ezernél is többen gyűltek össze a

Szent Péter téren és az oda vezető Via della Conciliazione úton, hogy részt vegyenek

Ferenc pápa első húsvétvasárnapi szentmiséjén. Az ünnepi szertartás végén a

Szentatya a bazilika központi loggiájáról „Urbi et Orbi” áldást adott Rómára és az

egész világra. 

A Szentlélek ereje támogassa az Evangélium hirdetőit és tegye hatékonnyá az egyház

szolgálóinak tanúságtételét – kérték olasz nyelven az egyetemes könyörgések között a

Szent Péter téren megtartott húsvétvasárnapi szentmisén. 

Hindiül azért imádkoztak, hogy Urunk, Húsvétunk, Szentlelked világossága és az egész

egyház imája támogassák a Szentatyát, hogy az igazságnak való engedelmesség és az

igaz hit megvallása által vezessen mindenkit. 

Kínaiul így könyörögtek: Mesterünk, Szentlelked igazsága irányítsa a lelkiismeretet és

az intelligenciát minden személy valódi javának keresésére és méltóságának

szolgálatára. 

Németül azt kérték, hogy: Béke Ura, Szentlelked szeretetközössége újítsa meg a

családok egységét és ösztönözze a népek közötti kiengesztelődés gesztusait. 

Végül franciául azért könyörögtek, hogy az Élet Ura, Szentlelked élessze újra bennünk a

keresztség kegyelmét és teremje meg az örökélet gyümölcseit.

FERENC PÁPA SZAVAI AZ "URBI ET ORBI" ÁLDÁST KÖVETŐEN

Kedves Fivéreim és Nővéreim! Nektek, akik a világ minden részéről erre a térre, a

kereszténység szívébe érkeztetek, és mindnyájatoknak, akik a tömegkommunikációs

eszközök révén kapcsolódtok hozzánk, megismétlem jókívánságomat: boldog Húsvétot

kívánok. 

Vigyétek el családjaitokba és hazátokba az öröm, a remény és a béke üzenetét, amely

minden évben ezen a napon erőteljesen megújul. A feltámadt Úr, a bűn és a halál

legyőzője legyen támasz mindenki számára, különösen a leggyengébbek és a

szükséget szenvedők számára. 

Köszönöm jelenléteteket és a hitről tett tanúságotokat. Külön köszönet a csodálatos

virágok ajándékáért, amelyek Hollandiából érkeztek. 

Mindenkinek szeretettel megismétlem: a Feltámadt Krisztus vezessen mindnyájatokat

és az egész emberiséget az igazságosság, a szeretet és a béke ösvényein.


Forrás: Vatikáni Rádió

joomla template